Translate
A necessidade de traduzir um documento está cada dia mais frequente na vida das pessoas e principalmente no cotidiano dos estudantes de intercâmbio.
A necessidade de traduzir um documento está cada dia mais frequente na vida das pessoas e principalmente no cotidiano dos estudantes de intercâmbio.
Os documentos que geralmente precisam ser traduzidos para um intercâmbio ou solicitação de visto de estudos são: históricos escolares e diplomas. Para intercâmbio universitário é preciso traduzir também: ementas de curso, extratos bancários, declarações de imposto de renda ou holerites para comprovação de recursos para pagar pelos estudos e estadia no país de destino.
Geralmente a instituição de ensino informa previamente toda a documentação que precisa ser traduzida. Só é importante checar, no país de destino, se eles exigem tradutores com algum determinado registro, como é o caso da França, por exemplo. Mas, segundo Rodrigo, na maioria dos casos, a tradução juramentada, que é a tradução oficial do Brasil, é suficiente.
Para aqueles que estão indo apenas fazer turismo nenhuma tradução é necessária. Só aqueles que mudaram de nome e ainda possuem o passaporte com o nome de solteiro precisarão ter a certidão de casamento traduzida.
ANY QUESTION AT
1-8456-563-BKLYN
1399 BEVERLEY RD
Brooklyn, NY 11218
MON - SAT
8 am – 8 pm
SEND YOUR MAIL AT
contact@yourdomain.com